Storytelling Arts' mission is to preserve, promote and impart the art of storytelling to develop literacy, strengthen communities and nurture the human spirit.
Showing posts with label fairytales. Show all posts
Showing posts with label fairytales. Show all posts

Saturday, November 30, 2013

Trusting the Tale


Illustration by Arthur Rackham
    Seven Ravens, from the collection of the Brothers Grimm, is one of those stories in which a sister is unwittingly responsible for the suffering of her brothers. In the stories I’ve read, seven or twelve brothers are transformed into birds: swans, geese, or, in this case, ravens. The fate of the brothers is dependent upon the actions of their sister; she is their only hope for a return to normal human existence, but to save her brothers she must make some sacrifice.

In Seven Ravens, the brothers are transformed on the day of the sister’s birth. Because the babe was sickly, the father sent his oldest son to the well to fetch water, so that she could be christened immediately. All of the brothers ran off together and, in the ensuing commotion, the vessel in which they were to carry the water home was knocked into the well.  After waiting a time for his sons’ return, the father supposed that they had been distracted by friends or play and, frantic with concern for the sickly newborn, he spoke the words that must have haunted him for the rest of his life, “I may as well have seven ravens as seven sons.” At that moment, he heard a rustle of wings and, looking up, saw seven ravens fly over the house.
Of course, the sickly babe grew strong, even without the ritual lustration. In time, she discovered the story of her brothers’ disappearance and set out to rescue them. At this moment in the story, it becomes different from the other brothers-to-birds stories I know. First of all, the sister is very young when she begins her journey and she remains a child throughout it. Her journey takes her out of this world, to the homes of the sun, the moon, and the stars. In this last place, she learns that her raven brothers live in a glass mountain, and she is given a bone that will unlock its door. After another long journey, she reaches the mountain only to find that she has lost the bone-key. She despairs until, realizing that her own little finger is the same size and shape of the bone, she cuts off her finger, puts it into the keyhole, and unlocks the door. After this, the events of the story flow smoothly to the brothers’ change back into human beings, and all of the children return home to their parents.

I tell this story a lot. I sympathize with the poor father and pray that I will never be held to such close account for thoughtless speech. I am moved by the courage of the heroine, and I love the fact that, unlike many folktale sisters, she is granted her accomplishment while she is still a child. I love the images that come to my mind as I tell: the boys, looking at each other as the splash from the fallen pitcher echoes in the well, and therefore, each witnessing the transformation of the others; the seven great black birds flying over the thatched roof of the house; the sister walking through the world carrying her little chair on her back; the stars in shining raiment, each sitting in its own seat, and the little girl placing her chair among them. I remember the faces of my own children as I watch her earnest explanation of her predicament. Later, I see the thick, black velvet curtain behind which she hides to wait for the ravens’ appearance. I see the dull gleam of the mother’s golden wedding band at the bottom of the seventh raven’s wine glass, and I see the brothers and their sister start, hand-in-hand, on their journey home.
However, there is one moment in the story that I do not see clearly, that is the child’s self mutilation. My cerebral imagination by-passes the event. It is only accessible through the heart. I hope that the children to whom I tell the story also experience that moment as I do, but of course, I don’t know. I watch their faces as it happens, and I have never yet seen a sign of the horror that a vivid image of the picture must evoke. When the story is over, they often ask about it. The occasional fifth grade boy says, “gross” or “cool” when he refers to it. But children seem to understand that difficult tasks require a sacrifice and that the best things are worth it.  

Yesterday I was telling Seven Ravens to a mixed audience of about thirty people who were attending a holiday arts celebration in Madison, NJ. The storytelling site was a small, lovely alcove in the Museum of Early Trades and Crafts. Children sat at my feet on a richly colored Persian rug; their parents and other adults sat in chairs behind them. As the little girl in the story approached the glass mountain, I looked into the faces of the children on the front row. They were completely absorbed in the tale – their eyes were fastened on me, their mouths slightly open. I looked beyond them at the adults and saw that a young adult couple sitting on a bench at the side of the room were just as present in the story.
The youngest children in the room were between two and four years old, much younger than my usual audience, and as I moved toward the story’s climax, I began to doubt myself. I wasn’t sure that I should tell it properly. I was afraid of what the children might see. I thought that maybe I would just say that the sister put her finger in the keyhole without cutting it off. It wouldn’t be so different, I told myself. She would be using her intact body to release her brothers, instead of sacrificing her finger to her quest.
As I write this, it seems odd to me that I could have had this series of thoughts without breaking the narration of the tale, but in the five or six sentences between the time the sister realized she had lost the bone-key and the cutting of her finger, I went back in forth in my mind about what to do. Just as the sister realized that her finger might be a substitute for the key, I glanced up at the couple on the bench. They met my gaze and I saw that the young woman’s eyes were brimming with tears. In that second, I knew that I couldn’t betray the story. There was, at least, one listener who needed the tale intact. I didn’t dwell in the moment. As soon as the girl found the solution to her problem, I spoke in one breath, “She took the knife she had brought to cut her bread, cut off her little finger, and when she held it between her thumb and forefinger and stood on her little chair, it just reached the keyhole and the door of the glass mountain swung open.”
As I spoke, I enacted her movements, but when the girl entered the glass mountain, I stopped talking, stood still, and took as few seconds to see the interior of the mountain and to look into the little faces on the front row. The children’s eyes were open wide, but they were smiling. They knew that everything would be fine. I looked at the young woman on the side. There were tears on her cheeks, but she was smiling, too. 
Postcard illustration by Oskar Herrfurth

“Trust the story,” I say to parents who wonder if they should read the “real” fairy tales to their children. Sometimes, we tellers need to be reminded, too. 




Friday, June 7, 2013




INTRODUCING
By Storyteller, Julie Della Torre

When I get a new collection of stories, whether from a used book sale, library or bookstore, I immediately go to the story I’m currently working on or one of my favorite tales to see what this new reteller has done to it. Then I always settle down into the introduction. I’m looking for illumination and inspiration. After reading a well written introduction, I can’t wait to dive into the tales themselves.

Why do authors, collectors and retellers spend time writing introductions? As I read many introductions in a short time period it was easy to see why. Each writer has particular themes and concerns. Some want to set the collection in a historical time period. Some want to focus on the tales and still others on the telling of these tales. Some want to explore the importance of these stories in today’s world. Well, I guess all of them want to do that! 

Each introduction in the hands of a great writer is a perfect little essay in and of itself. How could they be otherwise with such authors as Jane Yolen, A.S Byatt, and Philip Pullman? I am only going to touch on a few introductions here, but I would send you to any of the introductions in the volumes published by Pantheon Press. There you will find Padric Colum in The Complete Brothers Grimm, Italo Calvino in Italian Folktales and Richard Erdoes in American Indian Myths and Legends among others.
 
I’d like to begin with my all-time favorite introduction, one I reread any time I need validation for what I do. Jane Yolen is a prolific and eclectic author and folklorist. Her introductory essay in the Pantheon collection Favorite Folktales From Around the World (Pantheon 1986) is the one I go to for inspiration.

 “Tales are meant to be told,” she begins, a point she reiterates in each of the five sections that make up this essay. Throughout the introduction Yolen’s belief in the power of story is evident. She speaks to the orality of the tales and how they change with the teller and with the purpose of the telling. The history of the collecting and writing down of the tales and even the history of storytelling in the United States is examined. Yolen takes us to an old storytelling culture where storytellers were apprenticed. This cultivation of new storytellers is a question we here at Storytelling Arts ask ourselves. Where are our future storytellers? The essay is sprinkled with poems and stories... even stories in the Introduction!!! The piece ends with a poem, ‘Why We Tell Stories’ by Lisel Mueller. How would you answer?

 A.S. Byatt is an author who loosely uses the folk tale form for many of her books. She would agree with Yolen’s interpretation of a William James anecdote: Literature. It’s story upon story upon story. It’s story all the way down. Byatt, in her beautifully written introduction to The Annotated Brothers Grimm by Maria Tatar (Norton 2004) writes her memories of reading the fairy tales and how the old fairy tales have influenced her own writing as well as most literature from the time the form evolved.  Why do I like this introduction so much? Byatt reminds me to take the fairy tales as they are; they make no designs on us. “I am not sure how much good is done by moralizing about fairy tales, “she states. The form itself with the flatness, stock characters and even violence put us all in the stories. “These tales collected by the Grimms are older, simpler and deeper than the individual imagination.” That’s why we tell these stories.


Maria Tatar is a renowned folklorist and author. She has studied and written about fairy tales for many years.  Her collections The Annotated Classic Fairy Tales (Norton, 2002) and The Annotated Brothers Grimm (Norton, 2004) both have outstanding introductions, but I would like to concentrate on the earlier edition. In this introduction Tatar focuses on the oral art of storytelling, that these stories should be told or read out loud. She speaks to the inherent morals in these old tales. Moralizing is not needed, though she gives guidelines on the importance of discussing these stories as they are told. In the introduction she clearly sets up the collection, explaining why she added the annotations, and the points of discussions that might ensue. She also speaks to the importance of illustrations of these old tales and includes many of the most famous illustrations. “...illustrations that provide not only visual pleasure, but also powerful commentaries on the tales, interrupting the flow of the story at critical moments and offering opportunities for further reflection and interpretation.” You can hear an interview with Maria Tatar on the importance of fairy tales in our lives here: http://www.onbeing.org/program/the-great-cauldron-of-story-maria-tatar-on-why-fairy-tales-are-for-adults-again/5073/audio?embed=1
 

One of the newest collections of Grimm’s fairy tales is Philip Pullman’s Fairy Tales From the Brothers Grimm. (Viking 2012) Philip Pullman is a masterful storyteller and author of His Dark Materials. (Knopf) This introduction begins with a James Merill poem which Pullman uses as headings for six different sections of the essay. He gives a fairly detailed history and biography of the two brothers Grimm, of their collecting style and how scholars from many fields have interpreted the tales over time. “But,” states Pullman, “my main interest has always been in how the tales worked as stories.” The qualities and characteristics of the form are explored: flatness, stock characters, lack of imagery and description and swiftness of pace. He then defends the retelling and reworking of the tales. Fairy tales are not a written text, they are “transcriptions made on one or more occasions of the words spoken by one of many people who have told this tale.” “The fairy tale is in a perpetual state of becoming and alteration. To keep to one version or one translation alone is to put a robin redbreast in a cage.” As storytellers we know this to be true. Our ‘stories’ change from one telling to the next and evolve over time.   You can read an interview with Philip Pullman about this book here: http://www.telegraph.co.uk/culture/books/bookreviews/9571067/Interview-Philip-Pullman-on-Grimm-Tales.html
 

These are just some of my favorite introductions. Please let me know your favorites so I can look them up and enjoy them as well.